中文字幕日韩精品欧美一区久久,一本伊人久久无码视频,亚洲一区二区中文,久久亚洲欧洲无码中文

  • <rt id="wc3h4"><menuitem id="wc3h4"><ins id="wc3h4"></ins></menuitem></rt>
  • <progress id="wc3h4"><p id="wc3h4"></p></progress>
  • <var id="wc3h4"><track id="wc3h4"></track></var>

  • 龐德的《納西詩章》及他與方寶賢的交往

    2024-08-25 17:49:46 閱讀量13733 字數2259



    龐德的《納西詩章》及

    他與方寶賢的交往


    錢兆明(美國)


    龐德的詩作我們就讀解一首,他的第112詩章(Canto CXII)。這首詩是他《納西詩章》中最著名的一首,最初發(fā)表于1963年,1969年收入《詩章》最后一部續(xù)篇《詩稿與殘篇》。這首詩足以表明龐德與威廉斯一樣,也在后現代主義盛行之時寫出了自己后期現代主義的詩歌佳作。第112詩章可分為3個部分:第一部分(前十幾行)主要寫納西族的祭天儀式 “孟本” ;中間部分寫麗江風光,呈現麗江的生態(tài)美;最后一小節(jié)僅5行詩,則用了英文、拉丁文、納西文3種文字,再次呈現祭天儀式,同時表現東西方文明既有異,又相通。

    從20世紀60年代龐德的該詩章發(fā)表到21世紀初,學者們一直認為,龐德詩中對納西文明的描寫皆出自美籍奧地利裔植物學家兼人類學家約瑟夫·洛克(Joseph Rock)研究納西族宗教禮儀的著作《孟本》。根據洛克的著作,舉辦“孟本”時,納西族人要隆重祭天地、祭祖先。祭場上通常有3棵樹,中間一棵柏樹,兩邊各一棵橡樹。橡樹象征天地,柏樹按洛克說是象征人皇,按不少納西族百姓說是象征祖先。祭祀時要宰殺牲畜,揮灑甘露、白酒。我的研究證明,龐德并未嚴格按照洛克的版本創(chuàng)作。



    麗江古城。


    2003年,我在耶魯大學拜納基圖書館(Beinecke Library)的龐德文檔中發(fā)現了幾張賀卡,是一位名叫方寶賢的物理學博士寄給龐德的。方寶賢是納西族華裔,1944年西南聯大本科畢業(yè)后被保送至美國華盛頓天主教大學攻讀物理學。取得博士學位后,他留校從事博士后研究工作。方寶賢的英文教授給他介紹了龐德的情況,說龐德是一位了不起的詩人,早年翻譯過李白的詩,后來又把《四書》中的《大學》《中庸》《論語》譯為英文。這位教授介紹方寶賢結識了當時囚禁在華盛頓一家精神病醫(yī)院的龐德。自此以后,方寶賢夫婦幾乎每個月都要去探望一次龐德。1954年,龐德正準備在哈佛大學出版社出版自己翻譯的《詩經》,他希望自己的英譯能附上篆體漢語文本與漢字注音,但被出版社出于成本考量拒絕了。有一次方寶賢到訪,龐德重提此事,感嘆漢字象形、表意的特點和漢語詩歌的音樂性無法在譯本中呈現出來。方寶賢便告訴龐德自己是納西人,納西族現在仍在使用象形文字。龐德聞之又驚又喜,從此以后,70歲的他便開始跟方寶賢學納西象形文字。方寶賢在麗江長大,與在麗江做過田野調查的人類學家洛克熟識。那年,洛克給方寶賢贈送了兩冊新著,《孟本》與《康美久命金的愛情故事》。龐德《納西詩章》的主要參考文獻就是那兩本書。2003年8月,我專程拜訪了方寶賢夫婦。方寶賢給我看了他珍藏多年的兩封龐德來信。在一封從意大利發(fā)出的信中,龐德提到,他把方寶賢借給自己的那兩本洛克的專著帶到了意大利。幾周后歸還時,其中一本專著的書皮已經磨破。當初方先生正是用這兩本書教龐德納西象形字。采訪時,方先生讓我看了其中一本書,書中有方先生當年加的注釋,還有他糾正的洛克書寫納西文的錯誤。方先生是當之無愧的納西文化圈內人,他的叔叔方國瑜曾任云南大學文法學院院長,是我國納西學權威專家,《納西象形文字譜》的編著者。方寶賢初中畢業(yè)便離開麗江,去昆明投奔叔父,高中3年、大學本科4年都在叔父關照下讀書,他的納西文水平有多高,可想而知。



    黑龍?zhí)豆珗@。


    由此可見,龐德創(chuàng)作《納西詩章》不僅有文本可依賴,還有“人本”可依賴。我在拜訪方先生時曾詢問他教過龐德哪些納西象形文字,方先生說他記不清了,印象里有太陽、月亮這兩個字。龐德在第112詩章中就用了兩個納西象形字,其中一個是月亮的象形,作 “月亮” 解;另一個是篾籮篩網的象形,作 “篾籮” 或 “篩”(動詞) 解。在祭天儀式“孟本”中,篩谷是一個重要環(huán)節(jié),通過篩網可以將有分量的谷粒留下,糠秕則被揚出,寓意區(qū)分好運、厄運。這幾行詩連起來解釋就是 “在月亮下篩一篩命運的篩子” 。龐德在這里用納西象形文字呈現了豐富的內容和意蘊。另外需要注意的是,洛克在兩本書中的注音是根據納西族祭司的讀音標記的,當地老百姓的一些發(fā)音與祭司不同。龐德的發(fā)音正是當地老百姓的讀音,他因循了方國瑜編寫的《納西象形文字譜》,由方寶賢親自教授,而不是洛克書中標記的讀音。方寶賢告訴龐德,“月亮”在納西語中讀作“l(fā)e”,在龐德的詩中,納西文的月亮的讀音與拉丁文“l(fā)una”(月亮)押頭韻,與前面一行的fate’s tray(命運的篩網)押尾韻。龐德在此處既寫出納西象形文字,也照顧到音韻,做到了跨語種押韻。這有力地證明了納西文化圈內人的影響何等重要。

    龐德從未去過麗江,詩中Hsiang Shan(象山)、Lung-wang(龍王)、Yü ho(玉河)等意象詞是從洛克的文本中獲得的。這說明,互文性研究還是必不可少的。這些從洛克文本獲得的意象,重構呈現了麗江返璞歸真的生態(tài)美。

    方寶賢在2011年去世,去世前他留下遺言,希望死后自己的骨灰分成3份:第一份與“給予他智慧”的叔叔方國瑜一起葬在黑龍?zhí)?;第二份葬于母親墓旁;第三份留給他的太太和兒女。從龐德的第112詩章我們可以看到,“人本”(這里的“納西文化圈內人”方寶賢)比我們看到的文本(洛克的文獻)更權威。方寶賢教授龐德納西文、納西文化是面對面的互動,這是活生生的交流對話。我們真實的語言是通過互動,借助表情和手勢才得以傳達的,這些是話語行為中不可缺少的一部分,召喚讀者去解讀、提問、對話。

    節(jié)選自作者的《后期現代主義詩歌背后的“中國文化圈內人”》。

    圖片來自網絡。





    編輯:白   浩

    App編輯:吳   星

    二審:和繼賢

    終審:郭俊燕

    【法律聲明】除非本單位(麗江市融媒體中心)主動推送或發(fā)表至第三方網站或平臺,任何第三方網站或平臺不得轉載麗江融媒App及LIJIANG.CN主域名及子域名下之任何內容,否則將追究法律責任。

    ? 麗江市融媒體中心
    24小時網站違法和不良信息舉報電話:0888-5112277 舉報郵箱:LjrmTS@163.com
    版權聲明:麗江網網頁所涉及的任何資料的版權均屬麗江市融媒體中心和資料提供者所有。未經麗江市融媒體中心書面許可,任何人不得引用、復制、轉載、摘編、鏡像或以其他任何方式非法使用麗江網的上述內容。